15 de mayo Día del Maestro

" El objeto más noble que puede ocupar el hombre es ilustrar a sus semejantes" Simón Bolivar.

10 de mayo

Día de las Madres

Leer es vivir

Toda nuestra vida es un gran relato en un libro en el que somos los autores.

No hay democracia sin libertad de prensa, todos tenemos derecho a expresarnos libremente y a tener acceso a la información.

No dejes de leer

Un libro es un amigo que nunca te dará la espalda.

sábado, 30 de agosto de 2014

El signo y el signo lingüístico

La comunicación entre las personas se establece por medio de signos que ellas mismas han inventado.

Signos
Significados
Los aplausos en el teatro è
La obra ha gustado a los espectadores.
El color negro   è
Luto
 Sería bastante complejo comunicar todas nuestras ideas y expresar nuestros sentimientos con signos como los anteriores. Pero el hombre, posee un medio más completo para expresar todo lo que sabe y siente; es el lenguaje. 


Significado y significante
El lenguaje está compuesto por signos lingüísticos y éstos siempre tienen dos partes inseparables:
  • El significado que es la idea o contenido que tenemos en la mente de cualquier palabra conocida.
  • El significante que es el conjunto de sonidos o letras con que transmitimos el contenido de esa palabra conocida.

Signos
Es algo que evoca la idea de otra cosa. 
Ej. luz roja de semáforo--> evoca la idea de que no se puede pasar.
Los signos pueden ser:

Visuales: señal de tráfico

Auditivos: sirena de una ambulancia.
Las palabras son signos lingüísticos auditivos (porque se oyen) y visuales (si se escriben).


Los signos  sirven para comunicar cosas, pero sería difícil expresar todas nuestras ideas si solo dependiéramos de ellos. Por eso la importancia de los signos lingüísticos.

Información obtenida de RobleAprende tu idioma.



Publicado por: July





El lenguaje, la lengua y el habla.


Lenguaje, lengua y habla

Las diferencias entre lenguaje, lengua y habla son muy importantes a la hora de adentrarnos en el estudio del lenguaje y de la lingüística. Vamos a intentar dar unas definiciones básicas que nos permitan discernir unos conceptos de otros.

Podemos entender el lenguaje como la capacidad humana de poder establecer comunicación mediante signos, ya sean orales o escritos. De esta manera, el lenguaje presenta muchísimas manifestaciones distintas en las diversas comunidades que existen en nuestro planeta. Estas manifestaciones son lo que conocemos por lenguas o idiomas, como el español, el inglés, el francés o el alemán. No sería correcto hablar, por tanto, de “lenguaje español” o de “lenguaje francés”. Es importante saber emplear los términos con la precisión que merecen.
Las diferencias entre lenguaje, lengua y habla son muy importantes a la hora de adentrarnos en el estudio del lenguaje y de la lingüística. Vamos a intentar dar unas definiciones básicas que nos permitan discernir unos conceptos de otros.




Por otro lado, la lengua es, como hemos dicho, un sistema de signos lingüísticos que los hablantes aprenden y retienen en su memoria. Es un código, un código que conoce cada hablante, y que utiliza cada vez que lo necesita (que suele ser muy a menudo). Este código es muy importante para el normal desarrollo de la comunicación entre las personas, pues el hecho de que todos los hablantes de una lengua lo conozcan es lo que hace que se puedan comunicar entre sí.


Y, entonces ¿qué es el habla? Es la realización de lo anterior, la recreación de ese modelo que conoce toda la comunidad lingüística. Es un acto singular, por el cual una persona, de forma individual y voluntaria, cifra un mensaje concreto, eligiendo para ello el código, los signos y las reglas que necesita. Dicho de otra manera, es el acto por el cual el hablante, ya sea a través de la fonación (emisión de sonidos) o de la escritura, utiliza la lengua para establecer un acto de comunicación.

En conclusión el lenguaje es la capacidad humana de comunicarnos simbólicamente. La lengua es un sistema abstracto de signos lingüísticos que funcionan como un código. Y el habla es la realización concreta, individual y momentánea de la lengua.

Estos tres conceptos son muy importantes en nuestra vida, por ello es importante tenerlos presentes.
Información obtenida de Lengua.

Publicado por: July

domingo, 24 de agosto de 2014

Ortografía de la lengua española

La siguiente información fue extraída de las referencias que se pondrán al final de este artículo.

La ortografía es un conjunto de reglas que establecen cuál es la forma correcta de representar los sonidos o fonemas de la lengua por medio de letras.

Como en otros muchos idiomas; la escritura española representa la lengua hablada por medio de letras y de otros signos gráficos.
Como las demás lenguas románicas, el español se sirvió básicamente desde sus orígenes del alfabeto latino, que fue adaptado y completado a lo largo de los siglos. El abecedario español quedó fijado, en 1803, en veintinueve letras (27 letras), cada una de las cuales puede adoptar la figura y tamaño de mayúscula o minúscula. A continuación se presenta una imagen con la letra y el nombre de cada una de ellas.

 
En realidad las letras ch ll son dígrafos, signos ortográficos compuestos de dos letras.



Ahora se muestra algunas reglas ortográficas:


Palabras con diptongos

Las palabras con diptongos son aquellas que contienen secuencias de dos vocales y que forman parte de una misma sílaba. Sin embargo, esta secuencia vocálica, para que pueda considerarse efectivamente como diptongo, deben tratarse de la unión de los dos tipos de vocales, los cuales son:


a)    Vocal abierta: Las vocales abiertas, también llamadas vocales fuertes, son aquellas que al pronunciarse, la lengua está más cerca del paladar. Son la a, e o. 
Ejemplos: loable, roer, acuario, aoristo, rehacer, diario, cae.

b)    Vocal cerrada: Las vocales cerradas, también llamadas vocales débiles, en cambio, requieren solo una mínima abertura entre la lengua y el paladar para ser pronunciadas. La i, y la u constituyen las vocales cerradas. 
Ejemplos: huir, limpiar, ciudad, lingüístico, acuífero, ruido.


Reglas de la acentuación en las palabras con diptongos.

Las palabras con diptongos se acentúan teniendo en cuenta las reglas básicas de la acentuación.
Cuando la sílaba tónica de la palabra con diptongo debe llevar acento acorde las reglas de la acentuación la misma debe colocarse teniendo en cuenta los siguientes criterios:

a)    Cuando los diptongos están formados por una vocal abierta y otra cerrada, el acento se coloca sobre la vocal abierta.
Ejemplos: comunicación, partió, cantáis, demuéstramelo, áureo.

b)    Cuando la secuencia vocálica está formada por dos vocales cerradas distintas, el acento se coloca sobre la segunda vocal.
Ejemplos: jesuita, terapéutico.

Diptongos que no deben llevar acento.

Monosílabas: Palabras como veis, truhan, fue, dio, cruel no llevan tilde ya que son monosílabas y no se acentúan.

Palabras con triptongos.

Las palabras con triptongos son aquellas que poseen secuencias de tres vocales que forman parte de una sílaba. Para que la secuencia vocálica pueda considerarse triptongo debe tratarse de la unión de una vocal abierta (a, e, o) y otra cerrada (i, u).
Esta secuencia generalmente está comprendida de dos vocales cerradas y una abierta.
Ejemplos: huérfano, dioico, moviéndose, guau, Suárez.


Reglas de la acentuación en las palabras con triptongos.

Al igual que los diptongos, las palabras con triptongos también siguen las reglas básicas de la acentuación.
Cuando la silaba tónica de la palabra con triptongo deba ser acentuada por aplicación de dichas reglas, la tilde se coloca sobre la vocal abierta. Ejemplos: anunciáis, amortiguáis, averigüéis, limpiéis.

Triptongos que no deben llevar acento.

Monosílabas: palabras con triptongo tales como buey o fiais no llevan acento ya que las mismas son monosílabas y estas no se acentúan por aplicación de las reglas básicas de la acentuación.


Palabras con hiatos.

Un hiato se forma cuando dos vocales unidas de una palabra pertenecen a sílabas distintas.
Ejemplos de hiatos: cooperar, caída, coartada, reúnen.

La ortografía de la lengua española establece que se consideran hiato las siguientes combinaciones de vocales:

a)    Una vocal cerrada tónica (i, u) seguida o precedida de una vocal abierta (a, e ,o)
Ejemplos: búho, caída, reír.

b)    Dos vocales abiertas que sean diferentes:
Ejemplos: aorta, reactor, caótico.

c)    Dos vocales que sean iguales:
Ejemplo: azahar, dehesa.

Acentuación de las palabras con hiato.

La acentuación de los hiatos se realiza teniendo en cuenta las siguientes reglas:

a)    Los hiatos formados por una vocal cerrada tónica y que están seguidas o precedidas de una vocal abierta deben llevar el acento siempre en la vocal cerrada. En estos casos, no rigen las reglas básicas de la acentuación.
Ejemplos: búho, cacatúa, mío.

b)    Las palabras que poseen otros tipos de hiatos se acentúan teniendo en cuenta dichas reglas básicas de los acentos.
Ejemplos: rehén, traerás, acordeón. Las mimas son palabras agudas y por tanto llevan tilde por terminar en n, s o vocal.


Yo pienso que es muy importante aprenderse las reglas ortográficas ya que son un conjunto de normas que nos rigen para escribir correctamente y así evitar deformar el significado de las palabras mismas o cambiar el sentido de estas. Un claro ejemplo que vemos muy seguido hoy en día es el caso de las palabras HAY (que viene del verbo haber), AHÍ (que se refiere a un lugar) y AY(es una exclamación) o también podemos encontrar el ejemplo de los medios de comunicación como lo son los chats que a los largo de la última década ha ido deformando la escritura.





REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
 





Publicado por: Guadalupe